春名幹男・早大客員教授「米軍が守ってくれるなんて幻想」

公開日: 更新日:

■官僚が作為的翻訳で“協力”

――「適切な支援」という言葉がまた曖昧ですね。

 適切かどうかは米軍が決める。情報提供だけでも支援になる。血を流すとは限らない。しかも、英語の原文に当たって驚きました。ガイドラインは英語で交渉し、英語で文章を作る。それを官僚が翻訳するのですが、その際、作為的に米軍が日本の防衛に積極的に関与するかのような翻訳をしているのです。

――情報操作ですね。

 例えば「主体的」ですが、英文にはprimary responsibilityとある。「主な責任」という意味で、主体的とはニュアンスが違う。「支援し補完する」も英文はsupplement。栄養補助食品に使う言葉で、補足する、追加するという意味です。補完するであれば、complementがふさわしくて、78年版ではcomplementが使われていた。米軍支援のニュアンスは明らかに後退しているのです。さらに15年版には「米軍は自衛隊を支援し、補完するため、打撃力の使用を伴う作戦を実施することができる」という日本語がありました。「できる」というからにはcanだと思ったら原文はmayだった。してもよい、するかもしれない、という意味ですよ。共同作戦も通常はjoint operationだが、原文はbilateral operation。「2国の作戦」という意味で、これを共同と訳すには無理がある。

日刊ゲンダイDIGITALを読もう!

最新の政治・社会記事

  • アクセスランキング

  • 週間

  1. 1

    ヤクザがやっている「他人の風下に立たない」心理術の極意

  2. 2

    口と態度はエース級 巨人の“無名ドラ1”堀田が大物ぶり発揮

  3. 3

    最初は無視だったキヨが私に「僕のスイングどうですか?」

  4. 4

    キヨは「今日は俺、暴れていいですか?」と悔し涙を流した

  5. 5

    試合中に叱責 巨人原監督に今年一番怒られたコーチの名前

  6. 6

    巨人は即戦力期待 ドラ2右腕・太田が引導渡すFA投手の名前

  7. 7

    乃木坂46を卒業 白石麻衣に“接近”したアイドルタレント2人

  8. 8

    巨人の大ベテラン・32歳陽岱鋼に突き付けられた“最後通告”

  9. 9

    宮城野部屋ケンカ騒動 白鵬と親方の“ボス二重構造”に原因

  10. 10

    なぜ?ゴーンが日本の放送局で唯一取材を許可したテレ東

もっと見る

編集部オススメ

  1. {{ $index+1 }}

    {{ pickup.Article.title_short }}

もっと見る