「海を渡った日本文学」堀邦維著

公開日: 更新日:

「海を渡った日本文学」堀邦維著

 現代日本文学で最初に英訳が出たのは小林多喜二の「蟹工船」である。1933年にアメリカとイギリスの兄弟会社で同時に出版された。

 英訳したのは日本の警察に治安維持法で逮捕されたイギリス人、ウィリアム・マックスウェル・ビカートン。当時、政治的に不穏当な部分は編集者が伏せ字にしていたが、「XXX」というように伏せ字のまま英訳した箇所はなく、訳者が不明箇所を想像で補足するか削除している。

 逆に、「どの鉄道の枕木もそれはそのまま一本一本労働者の青むくれた『××』だった」には「corpse(死骸)」を入れている。想像でこの内容を特定するのは無理なので、元の原稿を見せてもらったのではないか。

 ほかに、川端康成の「雪国」などの翻訳エピソードを紹介する。

(書肆侃侃房 2200円)

最新のBOOKS記事

日刊ゲンダイDIGITALを読もう!

  • アクセスランキング

  • 週間

  1. 1

    《タニマチの同伴女性の太ももを触ったバカ》を2発殴打…元横綱照ノ富士に大甘処分のウラ側

  2. 2

    日本ハムは「自前球場」で過去最高益!潤沢資金で球界ワーストの“渋チン球団”から大変貌

  3. 3

    高市首相が天皇皇后のお望みに背を向けてまで「愛子天皇待望論」に反対する内情

  4. 4

    年内休養の小泉今日子に「思想強すぎ」のヤジ相次ぐもファンは平静 武道館での“憲法9条騒動”も通常運転の範囲内

  5. 5

    新庄監督にガッカリ…敗戦後の「看過できない発言」に、日本ハム低迷の一因がわかる気がした

  1. 6

    『SHOGUN 将軍』シーズン2撮影中の榎木孝明さん「世界的な時代劇映画のプロデュースに関わりたい」

  2. 7

    横綱・豊昇龍が味わう「屈辱の極み」…大の里・安青錦休場の5月場所すら期待されないトホホ

  3. 8

    和久田麻由子アナがかわいそう…元NHKエースアナを次々使い潰す日テレの困った“体質”

  4. 9

    あの細木数子をメロメロにさせて手玉に…キックボクサー魔裟斗のシタタカさ

  5. 10

    細木数子と闘った作家・溝口敦氏は『地獄に堕ちるわよ』をどう見たか? “女ヤクザ”の手口と正体