古典を現代語訳で読む特集

公開日: 更新日:

 1300年も前の日本では常識だったことが、現代ではちんぷんかんぷんなことも多々ある。ゆえにこれまでの現代語訳は、本文を読み進めながらもその意が分かるよう本文に説明が織り込まれていた。しかし、それでは文体が間延びしてしまうと、訳者は作者の意図を取りこぼしなく現代に伝えるために脚注を設けることにしたという。

 いままで近寄りがたいと敬遠していた人にとって、待望の現代語訳版となるに違いない。

(河出書房新社 2000円+税)

■「謹訳 源氏物語 私抄」林望著

「私抄」と名付けられた本書は、紫式部が書いたといわれる「源氏物語」全54帖の現代語訳を完成させた著者が、名文や名場面を取り上げながら、作品の魅力を語ったサブテキスト。

 良家の姫君や北の方はめったに人目に触れてはならないのが平安時代の不文律。では、恋はどう発展したのか。青年時代の光源氏が、空蝉の弟・小君の手引きで邸に忍び入る「空蝉」のシーンを例に「垣間見」の作法を紹介。物語随一の官能シーンである源氏の息子・夕霧が死んでもなお美しい紫上の遺体と対面する場面もその垣間見の視線で描かれていると読み解く。(「垣間見の視線」)

最新のBOOKS記事

日刊ゲンダイDIGITALを読もう!

  • アクセスランキング

  • 週間

  1. 1

    2度目の離婚に踏み切った吉川ひなの壮絶半生…最初の夫IZAMとは"ままごと婚"と揶揄され「宗教2世」も告白

  2. 2

    巨人桑田二軍監督の“排除”に「原前監督が動いた説」浮上…事実上のクビは必然だった

  3. 3

    嶋基宏は一時期ノイローゼ状態になっていた...心ここにあらずで、魂が抜けた状態に

  4. 4

    伊藤健太郎とキンプリ永瀬廉で明暗クッキリ…「熱愛報道」出口夏希の足を引っ張りかねない“イメージ格差”

  5. 5

    なぜ「愛子天皇」ではダメなのか? 美智子さまが心情を吐露する出版物を準備中…と政界で話題

  1. 6

    嵐が去る前に思い出す…あの頃の「松本潤」と「大野智」

  2. 7

    視聴率の取れない枠にハマった和久田麻由子アナの不運 与えられているのは「誰でもできる役割」のみ

  3. 8

    不慮の事故で四肢が完全麻痺…BARBEE BOYSのKONTAが日刊ゲンダイに語っていた歌、家族、うつ病との闘病

  4. 9

    居酒屋倒産が過去最多ペース 客離れの背景にある「飲み放題5000円」の壁

  5. 10

    巨人“育成の星”のアクシデントに阿部監督は顔面硬直、原辰徳氏は絶句…桑田真澄氏の懸念が現実に